[Translation] Nishino Kana – Bedtime Story

むかしむかし、あるところに、
不器用な男の子と、少し気の強い女の子がいました。
Once Upon a time in a far away place,
There lived a clumsy boy and a slightly strong-willed girl.

違う世界に住んでいたふたりは、ある日偶然出会い、
恋に落ちました。
They lived in different worlds, met by chance one day and fell in love.

男の子はやさしくて、いつも振りまわされて、
女の子は手紙で、いつも謝りました。
The boy was kind but was always manipulated*,
The girl always apologize by letter.

星が降るある日のこと。
男の子は手をとって、こう言いました。
One day when the stars fell,
The boy took her hand and said:

‘愛してる。誰よりも、君が思うよりも。
いつだって、君のことで心はいっぱいなんだよ。
頼りないかもしれない、でも必ず守るから。
ああ、どうか僕のそばに、
ずっと僕のそばにいてほしい。’

“I love you. More than anyone,  more than you think.
My heart is always filled with your presence.
I might not be reliable, but I will defiantly protect you.
Ahh,  somehow,
I want you to always be by my side. ”

やがて月日は流れて、ふたりは歳をとって、
深い絆ができました。
Time passed, the two became older and they formed a strong bond.

相変わらず男の子は、いつも振りまわされて、
女の子は、やさしさに感謝していました。
As always, the boy was always  manipulated
and the girl was grateful for that kindness.

星が降るあの日と同じように、
男の子は手をとって、こう言いました。
One Day when stars fell just like before,
The boy took her hand and said:

‘愛してる。誰よりも、君が思うよりも。
いつだって、君のことで心はいっぱいなんだよ。
頼りないかもしれない、でも必ず守るから。
ああ、どうか僕のそばに、
ずっと僕のそばにいてほしい。’
“I love you. More than anyone,  more than you think.
My heart is always filled with your presence.
I might not be reliable, but I will defiantly protect you.
Ahh,  somehow,
I want you to always be by my side. ”

それからふたりは、
いばらの道を何度もきり抜けて、時に嵐と戦って、
どんな時だって互いに手をとり合って、
いくつも大きな奇跡を起こしていきました。
After that they cut through thorny paths many times and fought off storms occasionally.
At anytime they would work together and many great miracles happened.

‘愛してる。私も。君に負けないくらい。
いつだって、君のことで心がいっぱいなんだよ。
今までも、これからも、頼りにしてるから。
ねぇ、だから君のそばに、
ずっと君のそばにいさせて。’

” I love you. Me too. So much it won’t be surpassed by yours.
My heart is always filled with your presence.
Up until now, from now on, you have been so reliable to me.
So please,
let me always be by your side.”

そしてふたりは、いつまでも幸せに暮らしました。
And they lived happily ever after.


TRANSLATION NOTE *The Japanese word 「振りまわされて」can mea to abuse one’s power or to manipulate someone but in the case of this song, I took it to mean manipulate means that he always bent to the will of the girl, because she was strong willed, not that she was being manipulative in a bad way to him.

This was my translation of “Bedtime Story”, the theme song for the live action version of “3D彼女リアルガール , 3D Real Girl” Please note that Japanese is my second language and this translation is just my interpretation of the lyrics based on my knowledge of the Japanese and English language. If you have any suggestions to better it, please comment below! Also, I do not own the rights to these song lyrics.

Review: KAT-TUN – Dead or Alive

Second Guest Post by my amazing friend Meghan! She is an amazing writer and requested to write about the new single “Dead or Alive” by KAT-TUN! 

Dead-or-AliveA new year has started and KAT-TUN has come out with a killer single. This January KAT-TUN released Dead or Alive. This song was written for Kame’s new movie, Joker Game, which was released on Jan 31st. Jovette and Maiko Rivera, the writers of Dead or Alive, have done a fantastic job with this song and has matched it well with the spy-love theme of the movie, while at the same time still holding true to the style he usually write s for KAT-TUN. Personally I was exhilarated to hear that he had written Dead or Alive and knew from the start that it would not disappoint.

Proving my point, Dead or Alive made it onto the World’s Top 20 Single Awards at number 12, that’s above Maroon 5 and Ariana Grande.

Dead or Alive sadly didn’t get much exposure on the usual programs. Due to the difficult situation at the moment in Islam with the Japanese hostages, KAT-TUN had decided that it would be best to perform their B-side tracks instead out of respect.

Dead or Alive

The first A-side of this year has really outdone itself. The theme of this song was clearly ‘spy’ which I believe really opens itself to a variety of possibilities. Dead or Alive focuses on the secret lifestyle yet also showing that there is someone that they would protect no matter the circumstance. After seeing Joker Game, I understood that the song matched exactly to the movie and really brought out the emotions that Jiro Kato (Kame’s Character) had towards Lyn (Kyoko Fukada).

The arrangement is fantastic; bringing a large range of instruments that is common in Jovette’s style and also reminds me No More Pain. Even with the large presence of string instruments, the guitar is what really catches my attention. The tune is catchy and also elegant; the transitions are smooth and flows throughout the whole song, including a quieter section in the middle of the song which ties it all nicely together without being repetitive at all.

The lyrics continue the whole mysterious spy-love theme with phrases like “I will fly to save you” and “Searching for the meaning to live”. It possesses an almost lost and searching feel with an understanding that love is what you ultimately protect regardless of danger.

Polaris

Polaris is a big contrast to Dead or Alive. The music is light and sweet, a perfect little ballad. This to me I think is common to find on a KAT-TUN B-side. Normally we have a big A-side, very rocky and edgy, and then a sweet and loving ballad to balance it all out.

Polaris is about the stars and love. I want to say it’s about lost love as it possess a melancholic tone but the sweet idea of promises of tomorrow that ends this song makes me think otherwise. Therefore, I would describe this song more as hopeful.

White Lovers

White Lovers, which was sang on TV a few times, is another sweet song in my opinion, almost with the same feeling as Polaris. However White Lovers seems to be more about young lovers. The song is sweet and all about learning about one another. It’s a sweet song with a good beat that’s got a lovely piano playing in it throughout.

I would describe this song as very Junno-like, not only because of his large amount of singing parts in it, but rather because the song reminds me of some of his solo songs. It’s sweet and cute and the blending of all of KAT-TUN’s voices go very well. Whereas Polaris was more hopeful, this song seems more promising and about enjoying the relationship.

You are delicious

You are delicious is more a dance song. It’s energetic and upbeat with a good hook and smooth transitions. The most interesting part of this song is the lyrics I believe.

The lyrics speak a lot about enjoying the night until morning using the analogy of roulette to explain that anything can happen. To anyone who is familiar with the club scene, the song seems to talk about the thrill of the club and about meeting with people and spending a fantastic night with them. As usual, KAT-TUN is dancing on the line with this song, not right out making explicit, but there are enough edgy phrases that make it rather suggestive.

Overall, it’s a great song to bounce along to.

Hanasanaideai (離さないで愛)

To anyone who was following the series of solo songs and the solo music videos that KAT-TUN had recently been doing, you would understand what I meant when I say that Hanasanaideai was nearly a disappointment. This was one of Kame’s first solos and was often performed on Dream Boys. I understand that Kame would want to give live (both on CD and visually) to this solo.

This song is very Kame-like. He portrays it confidently and beautifully, bringing across the insecurity a woman can feel in love. It dances on the edge of desperate and hopeful. Yet still echoes nicely with the music and matches well with the type of songs that Kame usually chooses for his solos.

The music video is intriguing. A lot of loneliness is portrayed in it but also bringing through a lot of hope. The part that I was most interested in was how it seems that Kame has hit the bottom and yet refuses the assistance of a stranger (aka. Junno). Where the song talks a lot about hoping to be never let go, this just seemed a little contrasting to me. Half the video also features Kame dancing. Half of me suspects that this is an echo of his new drama starting February 6th (Second Love).

Dead or Alive – Music Video

Although I love the song, I found the music video a little bit of a disappointment. It’s beautifully shot and does fantastic work with the lighting. Don’t get me wrong, I love the spy theme and how KAT-TUN are all running around espionage style and singing. But part of me wanted more. I desired dancing that we usually get in their other videos, and if no dancing, at least a loose story line. The making of the video is a lot quieter and toned down than usual, but still has a few entertaining parts that made me laugh.

The special edition

As some of you know, this single featured a special edition which you had to order especially online. The title track is the same, and the design is the same as the Regular edition (a little disappointing, I was hoping for at least a different cover photo) but the contents were worth it.

The B-sides of this CD are live recordings from the countdown concert 2014-2015 and features all the members solo songs sung live as well as In Fact and Dead or Alive. It also featured a long 30 minute special talk especially for the fans which did sound a little like a radio program without the music (the members words, not mine)

Overall I think that the single was very well put together and featured some good songs. I’m glad that Jovette and Maiko wrote the A-side this time and that I hope that he will be writing more of their singles in the future.

If you haven’t heard the songs already, you should definitely check it out.

Single Information

Royal Kingdom Music (Jovette and Maiko’s site)

World Single Awards ranking

World Single Awards article

Translated Lyrics of Dead or Alive

 

 

I’m Meghan, a South African who has lived all over the place. Currently I live in Japan where I am a teacher, a writer, a traveller, a translator, a blogger and a dreamer. Meghan’s blog

Music that Inspires and Moves Me

At the end of August, I entered the final phase of a chapter of my life; the chapter of being a University/ College student. Even during the summer before I entered this phase, I was having difficulties conveying my feelings. The only way I know how to truly release my frustrations and feelings is through listening and relating to music and this blog. So, today I wanted to discuss some songs that have inspired and moved me recently, most of them being Tegomassu songs.

テゴマス – 「アイノナカデ」 (Tegomassu – Ai no naka de)

When the Tegomassu’s “Tegomassu no Mahou” album came this past October, I really didn’t pay much attention to this song. I am not a big fan of slow songs normally, but when I went to their concert back in December, it was the last song that they performed. I was so moved by it because after the song was over and Tegomassu had left the stage, a music box version of it played with a montage of video from the tour so far and everyone in the crowd sang along with it. It made me feel apart of something, which I have rarely felt in my life before. I have always been a loner, but with I heard everyone singing along to this song after Tegomassu had left the stage, I was about to break down sobbing. After each night of the concert, I went back to my dorm and listened to this song on repeat until I went to bed. It wasn’t until a while later that I found out that Tegomassu had written the song themselves! No wonder I loved it so much.

この歌が届くときに
君の中で 輝く星でいれるのなら
いつまでもそばにいてよね
ギュッとして 愛しあうんだ

When this song reaches you
If it can fill you up with sparkling stars, oh
Always stay by my side
Tightly loving each other

This is one of my favorite lines in the whole song, though I love every single one of the lyrics. This song made me want to be apart of something bigger than just residing in loneliness with myself all the time. Thats why it inspires me.

テゴマス -「ら・ら・桜」(Tegomassu – La La Sakura)

Because I have been having a hard time adjusting to this chapter ending, this song has been inspiring me to do my best and let go of all my worries. Cherry Blossoms in Japan represent Spring, which in tern represents new life.

ら・ら・桜 ここから 全てが始まるんだね
不安はあるさ 明日の自分よ 「がんばれ!」
ら・ら・桜 未来は どんな顔しているの?
この胸の 高鳴りよ 風になれ さぁ

La La Sakura, everything begins now
Uncertainly yes, but a “good luck” cheer to who I will be tomorrow
La La Sakura, what kind of face will the future show
Let the wind carry the sound of my beating heart

ら・ら・桜 遅くない ゼロから始まればいいさ
不満はあるさ そんな自分よ 「おつかれ!」
ら・ら・桜 来年も 変わらず綺麗に咲いて
涙目の 思い出も 風になれ

La La Sakura, it’s not too late, we can start again from zero
Frustrations yes, but a “job well done” and a pat on the back for me
La La Sakura, bloom beautifully as you will always do next year too
Let the wind carry away my tearful memories

Once again, Everything in this song inspires me. These 2 lines that make up the chorus though are the ones that resonate the most with me. Its okay to start over from zero, which I will when I graduate, and I need to acknowledge my accomplishments more and not be so hard on myself. This song embodies what my situation, and the situation of many graduates, is at the moment and I love it! It makes me feel better about my situation and that its okay to feel what I feel, because I have so many frustrations recently, but I need to give myself a pat on the back sometimes on what I have accomplished. I don’t do that enough.

テゴマス – 「雪だるま」(Tegomassu – Yuki Daruma)

This song was only brought to my attention today by a friend. She loved this song when we went to see Tegomassu together and she decided she wanted to translate it. She dubbed this her song for me because it embodies my situation back in December perfectly.

I miss you
一期一会の奇蹟 笑顔あふれるけど
別れはつきまとうんだ
泣かないで 思い出を 焼きつけて
さよならは 再会の 約束

I miss you
The miracle of once in a lifetime encounter, smiles overflowed but
Separation is what follows it
Don’t cry, burn this into your memories
Goodbye is the promise to meet again

Why does the chorus embody my situation? Well, I miss Japan a lot and going to Japan to study abroad for 4 months as a University student with no worries was a once in a life time opportunity for me. I had to leave in December in order to graduate on time in May. I cried when I had to leave and I am holding on to the memories that I had there for 4 months until I can go back. The last line “Goodbye is the promise to meet again” is the line that moves me the most. Goodbye to Japan is the promise for me to go back.

テゴマス – 「魔法のメロディ」(Tegomassu – Mahou no Melody)

The first time I heard this song, I was fell love with it. Its what I feel every time I hear my favorite song or a song that inspires me.

魔法のメロディ 響き渡れ もっと遠くへ
その憂いも その痛みも
溶かして笑顔に変えてくれるよ
どんなときも 口ずさめば Ah
清しい風のような 旋律に こころ羽ばたかせて
何処までだって行けるから

The melody of magic, resound out even further
Even that sorrow, even that pain
Will melt and become smiles
No matter when, if you sing, Ah
Like a refreshing wind the melody will let your heart fly
and you can go anywhere

Music is my escape. Though I don’t make music myself, I have a high respect for musicians. If I did not have my music that I always listen to, I would be lost. Once again, every time I listen to my favorite music, all of my fears disappear and all of my pain and sorrow fade a way, even for just that minute. That is why I love concerts so much. Its a place where I can escape with my favorite artists for a while and forget about everything in the real world for a little while. My favorite music is my Magic Melody.

関ジャニ8 -「LIFE ~目の前の向こうへ~」(Kanjani8 – Life Menomae ni no mukou e)

This song has always been my top favorite inspirational song and that is why I saved it for last. I fell in love with it from the first time I heard it and I didn’t even know the lyrics at that point. After I knew the lyrics, I fell in love with it even more. Everything about this song is amazing and I can’t pick any specific lines. Its just such an inspirational song for me and it always will be. I have been lucky enough to see this song live 2 times and I loved it each time.

I could mention so many other songs, but these songs have been the ones getting me through this tough time. I am sorry if I have hurt anyone along the way in this process or gave anyone the wrong impression of me.  After this post, I will be going on a hiatus from the online world, while periodically writing in the blog. I still want to share my thoughts, but I think its time for me to back away from the online world for a while. Thank you to all who support me during this time.

*A thank you to aitamashii@livejournal.com for the song translations*